Local plant names reveal that enslaved Africans recognized substantial parts of the New World flora
        Proceedings of the National Academy of Sciences   (Impact Factor: 9.81).   12/2014;    DOI: 10.1073/PNAS.1418836111          
ABSTRACT
 How did the forced migration of nearly 11 million enslaved Africans to 
the Americas influence their knowledge of plants? Vernacular plant names
 give insight into the process of species recognition, acquisition of 
new knowledge, and replacement of African species with American ones. 
This study traces the origin of 2,350 Afro-Surinamese (Sranantongo and 
Maroon) plant names to those plant names used by local Amerindians, 
Europeans, and related groups in West and Central Africa. We compared 
vernacular names from herbarium collections, literature, and recent 
ethnobotanical fieldwork in Suriname, Ghana, Benin, and Gabon. A strong 
correspondence in sound, structure, and meaning among Afro-Surinamese 
vernaculars and their equivalents in other languages for botanically 
related taxa was considered as evidence for a shared origin. Although 
65% of the Afro-Surinamese plant names contained European lexical items,
 enslaved Africans have recognized a substantial part of the neotropical
 flora. Twenty percent of the Sranantongo and 43% of the Maroon plant 
names strongly resemble names currently used in diverse African 
languages for related taxa, represent translations of African ones, or 
directly refer to an Old World origin. The acquisition of new 
ethnobotanical knowledge is captured in vernaculars derived from 
Amerindian languages and the invention of new names for neotropical 
plants from African lexical terms. Plant names that combine African, 
Amerindian, and European words reflect a creolization process that 
merged ethnobotanical skills from diverse geographical and cultural 
sources into new Afro-American knowledge systems. Our study confirms the
 role of Africans as significant agents of environmental knowledge in 
the New World.
 
  
  
  
  
  
 