Monday, 4 September 2017
‘Mamaguy’ in Oxford
FREDDIE KISSOON Saturday, March 9 2013
It was a bit of a surprise when I found out that “Mamaguy” had manoeuvred its way after appearing in Trinidadian and West Indian dictionaries, right into the Concise Oxford Dictionary — tenth edition. “Mamaguy” is derived from two Spanish words “mamar gallo” meaning “to make a monkey of.”
After giving the pronunciation with phonetic symbols, the lexicographers’ definition is, “Verb. West Indian. Try to deceive (someone) especially with flattery or untruths.” From this we have coined local words such as “mamaguying” and “mamaguism” as in, “War yo mamaguying mih for?” And, “Ah doe fall for dat kine ah mamaguism.”
http://www.newsday.co.tt/commentary/0,174591.html
mamaguy
/ˈmɑːməˌɡaɪ/
verb
1.
(transitive) to deceive or tease, either in jest or by deceitful flattery
noun
2.
an instance of such deception or flattery
Word Origin
from Spanish mamar el gallo, literally: to feed the cock
Collins English Dictionary - Complete & Unabridged 2012 Digital Edition
© William Collins Sons & Co. Ltd. 1979, 1986 © HarperCollins
Publishers 1998, 2000, 2003, 2005, 2006, 2007, 2009, 2012
Cite This Source
mamaguy. (n.d.). Collins English Dictionary - Complete & Unabridged 10th Edition. Retrieved September 5, 2017 from Dictionary.com website http://www.dictionary.com/browse/mamaguy